Akademik Çeviri % 35 İndirim Akademik Çeviri % 35 İndirim almak için bize [email protected] adresinden ulaşabilirsiniz. Lexicon akademik dil hizmetleri konusunda uzmanlaşmış bir ekiple akademik çeviri, akademik edit ve proofreading alanlarında profesyonel destek sağlar. Akademik ingilizce çeviri, Scopus ve Web of Science gibi uluslararası dizinlerde bilimsel bir çalışmanın başarılı bir şekilde yayınlanması için en önemli…
Tr Dizin Dergi Listesi 2022 Tr Dizin Dergi Listesi 2022 trdizin.gov.tr sitesinde yer alan akademik ve hakemli dergilerdir. Akademik çeviri ve akademik proofreading desteği alarak Tr Dizinde yer alan dergilerde sorunsuz bir şekilde bilimsel makalenizin yayınlanmasını sağlayabilirsiniz. Lexicon Tercüme akademik dil hizmetleri konusunda uzmanlaşmış bir ekiple çeviri, proofreading, edit gibi alanlarda araştırmacı ve akademisyenlere destekte…
Sci Hemşirelik Dergileri 2021 ( Science Citation Index Expanded Hemşirelik Dergileri 2021) Science Citation Index Sci Hemşirelik Dergileri 2021 güncel listesi uluslararası hakemli dergilerde yayın yapmak isteyen alan uzmanları, araştırmacılar ve öğretim görevlileri için oldukça önemlidir. Sci ya da günümüzdeki ve genişletilmiş haliyle adı Science Citation Index Expanded olan dizin çok farklı disiplinlerde alanının en…
SSCI DERGİ LİSTESİ 2021 (SSCI DERGİLER TÜRKİYE 2021) Ssci dergi listesi 2021 (Social Sciences Citation Index dergi listesi 2021) sosyal bilimler alanında günümüzde Dünya’nın en saygın dergilerinden oluşmaktadır. Social Sciences Citation Index 60’a yakın sosyal bilimler disiplininde 3500’e yakın dergiyi taramakta ve 10 milyondan fazla yayını 122 milyondan fazla alıntı referansıyla araştırmacıların hizmetine sunmaktadır. SSCI…
Uluslararası Bilimsel Yayınları Teşvik (UBYT 2021) Programı 2021 (TÜBİTAK Yayın Teşvik Dergi Listesi 2021) UBYT Dergi Listesi 2021 Nisan ayında bu bağlantıdan ulaşabileceğiniz web adresinde yayınlanmıştır. Lexicon Çeviri kapsamlı dil hizmetlerini (akademik çeviri, native edit) bu kapsamdaki dergilerde yayın yapmak isteyen araştırmacılara sunma konusunda uzun yıllara dayanan deneyimiyle hizmetinizdedir. Lexicon Çeviri’nin akademik edit, akademik çeviri…
Doçentlik Başvuruları 2021 2021 Doçentlik Başvuruları Ne Zaman 12 Haziran 2020 tarihinde yürürlüğe giren yönetmelik uyarınca doçentlik başvuruları yılda üç kez Ocak – Mayıs ve Eylül aylarında yapılabilecektir. Başvurular Ocak – Mayıs ve Eylül aylarının yirminci günü alınmaya başlayacak ve ilgili ayın son mesai gününün mesai saati bitimine kadar yapılabilecektir. Bu düzenleme yeni yıldan itibaren…
PARAPHRASING NEDİR? – HANGİ DURUMLARDA PARAPHRASING YAPMAK GEREKİR? PARAPHRASING NEDİR? Paraphrasing, okuduğunuz veya öğrendiğiniz şeyi, anlamı çarpıtmadan kendi kelimelerinizle yeniden yazmaktır. Başka kelimelerle ifade ederken, okuyucunun konuyu iyice anladığınızı ve doğru bir şekilde ilettiğinizi hissetmesini sağlamak önemlidir. Başka kelimelerle ifade etmek, bazı kelimeleri değiştirerek metni yeniden yazmaktan çok daha fazlasıdır. Önemli olan, başka bir kişinin fikirlerini…
ETKİLİ BİR AKADEMİK MAKALE YAZIMI İÇİN İPUÇLARI Akademik Makale Nedir? Akademik makaleler akademisyenlerin araştırma ve fikirlerini yayması için en önemli araçlardır. Akademik makalelerle düşünce ve araştırma sonuçlarını bilim dünyası ile paylaşmak etkileyici olsa bile akademik yazımın her zaman için oldukça kolay ve sorunsuz olduğundan bahsedilemez. Etkili bir şekilde yazmak ve makalenizi yayınlatmak için işte bazı…
Dergi Seçimi Nasıl Yapılır? – Profesyonel Dergi Seçimi Nedir? Dergi Seçimi ve Gönderimi Bir Dergi Seçmek Çalışmalarınız için yapacağınız dergi seçimi hayati öneme sahiptir. Bir makale için uygun olmayan bir dergi seçmek, editörlerin makaleyi hakem değerlendirmesi için bile göndermeden reddetmesine neden olur. Bu da hem sizin hem de editörlerin zamanının boşa harcanması demektir. Çalışmanıza uygun…
AKADEMİK MAKALE ÇEVİRİSİ – TÜM ADIMLAR VE DİKKAT EDİLECEKLER AKADEMİK MAKALE ÇEVİRİSİ – TEKNİKLER Akademik Makale Çevirisi, bilimsel veya akademik metinlerin bir dilden başka bir dile çevirisidir, bu nedenle özel bir bilgi gereklidir. Bu metinler, hem kaynak hem de hedef diller hakkında derin bir bilgi ve konunun doğru bir şekilde anlaşılmasını gerektirir. Akademik makale çevirmenleri genellikle tıp,…
WhatsApp us